Chignon tenu par des baguettes.

EtymologiaEdit

Przetłumaczone jako chaengnon około XII wieku ze znaczeniem kark; ten sam łaciński korzeń co chaîne, tj. catēna, być może poprzez zrekonstruowaną łacinę wulgarną *catēniō. Ewolucja znaczenia od „łańcuch” do „kark” jest niejasna: łańcuch kości (zob. czeski páteř dla podobnej ewolucji) lub metonimicznie, gdzie łańcuch miałby spoczywać (zob. col, collier).

Współczesne znaczenie pochodzi z połowy XVIII wieku i mogło być pod wpływem bliskości dźwiękowej tignon, od tignasse.

Wyrażenie chignon de pain jest lokalną, dialektalną wymową quignon de pain („bochenek chleba”). Zauważ, że, choć nie brane pod uwagę przez TLFi (patrz odnośnik poniżej), quignon może być również etymonem chignon, biorąc pod uwagę, że ta sama „metafora ciastka” dotyczy francuskiego macaron, angielskiego bun.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ʃi.ɲɔ̃/
  • Audio
    (plik)

.

NounEdit

chignon m (liczba mnoga koki)

  1. wałek lub skręt włosów noszony na karku; kok

Terminy pochodneEdit

  • se crêper le chignon („to have a dispute”)

Further readingEdit

  • „chignon” w Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
  • koka na francuskiej Wikipedii.Wikipedia fr

.

admin

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

lg