El lenguaje es una de las herramientas más importantes que el ser humano utiliza para relacionarse. La forma en que una persona se comunica con las figuras de autoridad es probablemente diferente a la forma en que esa misma persona se comunica con los amigos o la familia. El lenguaje incluso da forma al discurso público y puede reforzar sutilmente las estructuras de poder institucionales.
En la vida cotidiana, nos preocupa más la lingüística del poder en lo que respecta a nuestras relaciones interpersonales. Cuando nos comunicamos con iguales, ¿estamos hablando con ellos o con ellas? La respuesta es la misma si nos comunicamos con personas que tienen algún tipo de poder sobre nosotros?
Aunque la diferencia entre a y con puede parecer una trivialidad gramatical, la comunicación eficaz en los espacios profesionales depende a menudo de mostrar la deferencia adecuada a los jefes y supervisores y de aplicar la corrección y la disciplina de forma sensible.
La elección de las palabras puede desempeñar un papel fundamental en estas áreas de la comunicación, así que sigue leyendo para saber cómo utilizar estas palabras de forma eficaz en tu propia escritura y correspondencia.
¿Cuál es la diferencia entre hablar a y hablar con?
En este artículo, compararé hablar a y hablar con. Utilizaré cada una de estas frases en una oración de ejemplo, para que puedas ver cuándo es mejor utilizarlas.
Además, te daré una mnemotecnia para ayudarte a decidir si debes utilizar talking to o talking with.
¿Cuándo utilizar talk to
Qué significa talking to? Aunque talking to y talking with pueden significar ambos mantener una conversación con una o más personas, talking to suele implicar una conversación unilateral, como entre un supervisor y un empleado.
Talking to también es más probable que implique una reprimenda.
Aquí hay algunos ejemplos,
- He estado hablando con ella sobre su rendimiento, pero no ha mejorado.
- Si sigues así, vas a recibir una severa charla del encargado del recreo.
- Jason, quería hablar contigo sobre los correos electrónicos inapropiados que has estado enviando a la recepcionista.
Ahora, vamos a contrastar esto con la frase talk with.
Cuándo usar talk with
¿Qué significa talk with? Al igual que talking to, talking with puede significar mantener una conversación.
Sin embargo, es más probable que se utilice para la conversación entre compañeros, iguales o amigos.
Vea estos ejemplos,
- Siempre veo a Molly hablando con Andre en el almuerzo; ¿están saliendo?
- Rufus ha salido a hablar con sus amigos al patio trasero.
- «Quiero oírte hablar con tus compañeros de equipo sobre cómo mejorar tu defensa», dijo el entrenador Barnes.
¿Hablar con o hablar con? Recuerda la diferencia
Hablar con y hablar con pueden significar mantener una conversación. En el uso casual, son básicamente intercambiables, y deberías usar el que te parezca más natural.
Sin embargo, hablar con puede implicar una entrega de información unilateral, como de un gerente a un subordinado. Como to tiene una O, como unilateral, puedes recordar fácilmente que esta frase puede aplicarse a estas circunstancias.
Resumen
¿Es hablar con o hablar de? Hablar con y hablar con significan en gran medida lo mismo: mantener una conversación.
- Hablar con puede implicar una diferencia de poder
- Hablar con implica una conversación entre iguales.
Dado que talking to contiene una O, como unilateral, no debería suponer ningún problema guardar talking to para tales situaciones.
En resumen, talking with significa conversación entre iguales. Talking to también puede referirse a una conversación que implica una diferencia de poder.