Zrozumienie zawiłości japońskiej kultury korporacyjnej to nie żart. Ten artykuł jest przeznaczony dla pracowników spoza Japonii, którzy chcą nawiązać kontakt ze swoimi japońskimi współpracownikami. Jeśli chcesz się doskonalić jako członek „kaisha” (słowo oznaczające „firmę” w języku japońskim), musisz zrozumieć społeczne i kulturowe tło japońskiej kultury korporacyjnej.

Przedstawimy koncepcję „japońskiego sposobu pracy”, niektóre z filozofii i narzędzi komunikacji, jak również kilka porad dla pracowników spoza Japonii. Mamy więc nadzieję, że pod koniec tego artykułu będziesz wiedział, jak wygrać swoją drogę w japońskiej kulturze korporacyjnej.

JAPOŃSKI SPOSÓB PRACY

Dla Japończyka praca nie polega tylko na otrzymywaniu wynagrodzenia w zamian za wykonywanie zadań. Jest to prawdziwe poświęcenie dla firmy, dla której się pracuje, a ta w zamian daje dożywotnie zatrudnienie wszystkim swoim pracownikom, a przynajmniej tak było w latach 60. i 70. Mimo że z czasem wszystko powoli się zmienia, nie da się nie zauważyć wpływu tego dziedzictwa kulturowego na japońską kulturę korporacyjną. Wszystko, od sposobu, w jaki rozwijane są relacje, do poziomu jakości produktu końcowego lub usługi oraz równowagi między życiem zawodowym a prywatnym, ma na to wpływ.

Niektóre przykłady japońskiego sposobu pracy to:

Kikubari

Empatia, Bezinteresowność, Wspólnota-Myślenie.

Nie ma bezpośredniego tłumaczenia tego terminu, ale powyższe słowa powinny pomóc w zrozumieniu znaczenia, jakie on przekazuje. Bycie świadomym potrzeb ludzi i działanie zgodnie z nimi zanim zostaną o to poproszeni jest częścią japońskiego „omotenashi” lub gościnności.

Najwyższa jakość

Uzyskanie najlepszego przy pierwszej próbie może wydawać się japońską drogą (szczególnie jeśli kiedykolwiek byłeś nauczycielem tutaj). Nie zapominaj, że nie możesz osiągnąć perfekcji bez podejścia opartego na metodzie prób i błędów. Podejście krok po kroku, które sprawia, że uczysz się na błędach (nawet jeśli musisz przeprosić za ich popełnienie) jest ważne w japońskiej kulturze, gdzie popełnianie błędów jest nie tylko akceptowalne, ale konieczne do poprawy.

Service Zangyou – Praca w nadgodzinach

Odejdź tylko wtedy, gdy czujesz się spełniony i jakbyś dał z siebie wszystko. Pozostawanie w pracy przez długie godziny pozwala ci nauczyć się więcej i osiągnąć perfekcję. Jednakże, w niektórych okolicznościach nie musisz pracować w nadgodzinach, nawet jeśli zostaniesz o to poproszony. Ponieważ jest to delikatny i szeroki temat, poświęciliśmy mu osobny artykuł Niepłatne nadgodziny w Japonii, w którym można znaleźć kilka przydatnych wskazówek.

Gemba

Termin Gemba oznacza „rzeczywiste miejsce” lub miejsce, w którym wykonywana jest praca lub tworzona jest wartość. Aby uzyskać odpowiedzi, należy udać się w rzeczywiste miejsce, poznać prawdziwe fakty, pytać i uczyć się. W środowisku korporacyjnym oznacza to, że możesz zdobyć zaufanie swoich przełożonych, jeśli „pójdziesz do gemba”.

Pokaż im, że jesteś odpowiedzialny i bezpośrednio pójdziesz sprawdzić, na czym polega problem tam, gdzie ma to największe znaczenie. W ten sposób nie popełnisz błędu polegającego na patrzeniu tylko na wyniki i powierzchownej ocenie tego, co się stało. Zamiast tego, będziesz miał szansę zrozumieć rzeczywiste źródło problemu. Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej na temat tej koncepcji, możesz zapoznać się z artykułem „Czym jest Gemba: Definicje i narzędzia”, który opisuje, w jaki sposób „spacery Gemba” są przeprowadzane w kontekście biznesowym.

Jak te koncepcje przekładają się na wewnętrzne procesy organizacyjne?

5S

Ten system kontroli pomaga pracownikom ustawić się na sukces.

Jak?

Poprzez ustrukturyzowanie serii najlepszych praktyk, aby utrzymać środowisko pracy opłacalne i skuteczne, lub lepiej, gotowe, jak czyste płótno, do płynnego i bezpiecznego procesu podejmowania decyzji.

5S oznacza: „Sort”, „Set in Order”, „Shine”, „Standardize” i „Sustain”. Dzięki niemu firmy identyfikują, które elementy są niezbędne w miejscu pracy, jak je przechowywać lub zorganizować w efektywny sposób, jak utrzymać obszar w nieskazitelnym stanie, tworząc standaryzację, a na koniec przeglądając i utrzymując każdy proces. Jeśli chcesz zagłębić się w temat, spójrz na ten artykuł o tym, jak wprowadzić 5S do pracy.

PDCA

PDCA jest akronimem, który oznacza „Plan”, „Do”, „Check” i „Action”. Jego celem jest zapewnienie kontroli procesu i tworzenie ciągłego doskonalenia. Jego zastosowanie jest ważne w każdym środowisku, firmie i roli.

„Planowanie” polega na ustaleniu celów zgodnych z interesem firmy, stworzeniu planu działania i harmonogramu działań na podstawie tych działań.

„Wykonywanie”, jakkolwiek prosto to brzmi, polega na wprowadzeniu w życie swojego planifikacji, przy jednoczesnym wprowadzeniu odpowiednich korekt.

Następnie przeprowadzana jest „Kontrola” poprzednich kroków.

W końcu, na etapie „Działania”, musisz działać na podstawie wyników swojej oceny.

Kaizen

Sposób, w jaki japońska firma się rozwija, to codzienne małe kroki. Nie ma potrzeby przeprowadzania rewolucji. Zamiast tego preferowane jest stałe i ciągłe doskonalenie w celu zwiększenia efektywności kosztowej oraz stworzenia lepszego i bezpieczniejszego środowiska pracy.

Podejście to jest stosowane na każdym poziomie firmy, od prostego stanowiska pracy do całego procesu. Każdy jest za nią odpowiedzialny, od pracownika biurowego do dyrektora generalnego. Wszyscy pracownicy są zaangażowani w doskonalenie firmy. Koncepcja ta została zastosowana w wielu dziedzinach w celu poprawy standaryzowanych procesów. Jednym z aspektów, którymi się zajmuje jest redukcja wszelkiego rodzaju marnotrawstwa. Takich jak, nadmierna produkcja, czas bezczynności, nadmierny ruch i nadmierne wykorzystanie zasobów.

A Tool For Communication: Horenso

Ostatni akronim, o którym będę mówił, jest prawdopodobnie najcenniejszym kawałkiem wiedzy, który musisz opanować, aby otrzymać bilet do płynnej integracji w japońskiej kulturze korporacyjnej.

W przeciwieństwie do tego, co robią zachodnie firmy, japońskie firmy nie ustanawiają procesów ani nie przypisują konkretnych ról pracownikom, przez które informacje przepływają w z góry ustalony i regulowany sposób. Ten ekosystem oparty jest na wzajemnym zaufaniu, harmonii i dobrowolnym uczestnictwie. W ten sposób wymiana informacji odbywa się bezproblemowo poprzez interakcje międzyludzkie, bardziej niż za pośrednictwem poczty elektronicznej lub firmowych sieci społecznościowych.

Horenso to termin obejmujący trzy narzędzia komunikacji używane w japońskiej kulturze korporacyjnej: Hokoku, Renraku i Sodan.

Hokoku

Raportowanie aktualnego stanu zadań lub ostatnich zmian w projekcie. Jest to część koncepcji wzajemnej pomocy i współpracy, o której wspomniałem wcześniej. Nie tylko to, może to być dla Ciebie dobra okazja do otrzymania cennej rady od przełożonego. Nie wspominając już o tym, że to ciągłe ustne i pisemne raportowanie buduje wzajemne zaufanie.

Renraku

Podawanie fragmentów informacji w celu wypełnienia pustych miejsc. Może to być cokolwiek – od drobnych fragmentów wiedzy, które zdobędziesz podczas rozmowy z kolegami, po szczegóły spotkania, w którym twój współpracownik nie uczestniczył, po ciekawe historie lub cokolwiek, co może być pomocne lub zapewnić współpracownikom dalszy wgląd w sytuację. Zawsze dziel się każdą przydatną informacją!

Sodan

Szukanie porady w celu rozwiązania problemu. Poproś przełożonego, aby przeprowadził z tobą burzę mózgów i upewnij się, że problem, który próbujesz poruszyć, ma znaczenie dla firmy w taki sam sposób, w jaki ma znaczenie dla ciebie, pamiętaj, że zawsze chodzi o wzajemną pomoc!

Porady dla pracowników spoza Japonii

Rozwijaj relacje

Spotykaj się ze swoimi współpracownikami przed i po pracy.

Tworzenie więzi, które wykraczają poza środowisko pracy jest podstawą bycia częścią japońskiej firmy. Oczywiście, szczególnie na początku, komunikacja może być trudna, ponieważ możesz nie być w stanie mówić po japońsku tak szybko, jak wylądujesz w Japonii. Kilka wskazówek, jak pokonać bariery językowe w miejscu pracy, można znaleźć w innym artykule na naszym blogu. Skorzystaj z wszelkich inicjatyw po pracy, kolacji i nomikai, czyli firmowych imprez z alkoholem, aby pogłębić swoją więź ze współpracownikami.

Przyzwyczaj się do częstych spotkań

Od kiedy zaczniesz pracować w japońskiej firmie, przekonasz się, że uczestniczysz w większej ilości spotkań niż się spodziewałeś. Nawet jeśli dla ciebie może się to wydawać stratą czasu, jest to ważny moment dla twoich kolegów na wymianę informacji. Każdy szczegół jest analizowany, aby upewnić się, że wszyscy są po tej samej stronie. Kiedy to zostanie zrobione, wdrożenie może przebiegać szybko i płynnie.

„Ohayou Gozaimasu”&”Otsukare Sama Desu”

Mówienie głośnego „Dzień dobry” lub „Ohayou Gozaimasu” jest ważne, aby rozpocząć dzień i komunikować się z kolegami.

A co z wyjściem z biura?

Użyj następujących formuł, aby poinformować ludzi o swoim miejscu pobytu. Jeśli wychodzisz przed swoimi współpracownikami, powinieneś powiedzieć „Osakini Shitsurei Shimasu”, co oznacza „Przepraszam, że wyszedłem wcześniej niż ty”. Jeśli natomiast wychodzisz pod koniec dnia, powiedz „Otsukare Sama Desu”, co można z grubsza przetłumaczyć jako „Mam nadzieję, że nie jesteś zbyt zmęczony”. W obu przypadkach otrzymasz w zamian ciepłe „Otsukare Sama”.

Przepraszaj, dużo!

Nie ma wstydu w przepraszaniu, wręcz przeciwnie, jest to oznaka uczciwości i odwagi. Nie próbuj usprawiedliwiać swoich błędów, weź pełną odpowiedzialność za swój projekt i swoje zadania. Zdobędziesz szacunek wszystkich.

Okaż wdzięczność

Jako społeczeństwo kolektywne, wzajemna pomoc jest podstawą dobrobytu wszystkich. „Arigatou Gozaimasu” jest sposobem na okazanie wdzięczności za karmę, którą wymieniłeś z osobą, która ci pomogła. Nie zapomnij również wspomnieć o tym, za co jesteś wdzięczny; pomoc, coaching, życzliwość, nie pozwól, aby twoje uznanie wydawało się puste. W japońskiej kulturze jest bardzo ważne aby określić za co jesteś wdzięczny.

Na zakończenie

Nie oznacza to, że ten krótki przewodnik ma być wyczerpujący. W rzeczywistości zachęcam Cię do „odrobienia pracy domowej” i dowiedzenia się więcej o japońskiej kulturze korporacyjnej. Jeśli chcesz zagłębić się w japońskie tradycje, codzienne zachowania, których oczekują japońscy pracownicy, a nawet przykłady dialogów z typowymi sytuacjami występującymi w japońskich biurach korporacyjnych, zarówno w języku japońskim, jak i angielskim, zajrzyj do książki Winning Together at Japanese Companies autorstwa Takashi Kawatani. Ten krótki przewodnik bardzo mi pomógł podczas moich pierwszych miesięcy w japońskiej firmie.

Czy pracujesz w japońskiej firmie? Jakie są Twoje dotychczasowe doświadczenia i jakich rad udzieliłbyś innym w tej samej sytuacji? Daj nam znać w komentarzach.

Charlie Moritz

Jestem Charlie i jestem w Japonii od 2012 roku. Założyłem Live Work Play Japan, aby pomóc obcokrajowcom w Japonii w znalezieniu ich własnej wersji sukcesu. Napisałem również „The Smart Guide to Teaching English in Japan”, który można dostać na Amazon jako książkę papierową lub Kindle.

Więcej artykułów Charlie Moritz

admin

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

lg