オリバー・ティール博士が選ぶマヤ・アンジェロウのベスト詩

マヤ・アンジェロウ(1928-2014)はもちろんただの詩人ではない。彼女はアメリカで市民権運動家として影響力を持ち、彼女の自伝『I Know Why The Caged Bird Sings』は古典と呼ばれるジャンルの作品である。 しかし、彼女の詩のいくつかはよく知られており、生前は詩人として人気があったし、少なくとも後に続く詩のいくつかは有名なままである。 以下、彼女の作品への「入り口」として、マヤ・アンジェロウの超名詩を5つ選んでみました。

‘Still I Rise’(それでも私は立ち上がる)。 逆境に直面しても、自分を奮い立たせ、達成しようと努力する、この素晴らしい自己主張の詩は、アメリカのUNCFの広告キャンペーンに使われましたが、その自己愛と決意のメッセージは、すべての人に聞かれるべきものです。 アンジェロウの詩を探求し始めるには最適の詩であり、彼女の必読詩5選の筆頭にふさわしい詩です。

‘Phenomenal Woman’. 驚異的な女性」であることは、特定のサイズであることでも、特定の体型であることでもありません。 それは、あなたが自分自身をどのように運ぶか、どのように振る舞うかということなのです。 このマヤ・アンジェロウの詩のリストにある他のいくつかの詩と同様に、「Phenomenal Woman」は、屈しないこと、頭を高く上げて自分が何者であるかを誇りに思うことについて述べている。 この詩は、自由な鳥と籠の中の鳥を対比させているが、おそらくウィリアム・ブレイクに負うところが大きいだろう。 アンジェロウは「狭い籠の中を歩き回る鳥は/めったに/怒りの鉄格子を見通すことができない」という表現で、ブレイクの有名な連句「籠の中のこまどり/すべての天国を激怒させる」を思い起こさせる。 しかし、より直接的な関連は、アンジェロウ自身の作品、そして1969年の自伝『I Know Why the Caged Bird Sings』にあります。 自由な鳥は歌を必要としないが、籠の中の鳥は自由でないから歌う。 ここには、米国のアフリカ系アメリカ人女性と白人アメリカ人女性との間に明らかな類似性がありますが、アンジェロウはこの詩をそのような直接的な等価関係に還元していません。 むしろ、より一般的な意味での自由と孤独についての詩として読むことができます(ただし、個人的には、特定の文脈を念頭に置いておくことが有益だと考えています)

‘On the Pulse of Morning’. マヤ・アンジェロウのベスト・ポエムに選ばれたのは、その文学的価値と同時に、歴史的重要性のためです(この詩は批評家からさまざまな評価を得ています)。 1993年1月、ビル・クリントン米大統領の就任式でアンジェロウはこの詩を朗読しました。 大統領就任式で詩を朗読した詩人は史上2人目(1人目は1961年のジョン・F・ケネディの就任式でロバート・フロスト)、女性では初めて(そしてアフリカ系アメリカ人では初めて)でした。 恐怖を克服し、恐怖に支配されないようにするための詩である「Life Doesn’t Frighten Me」は、このマヤ・アンジェロウの最高の詩のピックアップを締めくくるにふさわしい詩です。 吠える犬からマザーグースの伝統に則ったグロテスクなおとぎ話まで、アンジェロウはさまざまなものを挙げますが、「人生はちっとも怖くない」というマントラに立ち戻るのです。 8016>

この記事の著者であるオリバー・ティール博士は、ラフバラ大学の文芸評論家であり、英語の講師を務めています。 著書に『The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History、The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem

などの著書があります。

admin

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

lg