Haruki Murakami (村上春樹)

田村/Flickr

Behövs det mer? Haruki Murakami är förmodligen den mest kända japanska författaren i dag. Hans verk översätts till flera språk och läses över hela världen. Den värld han skapar med tvillingar, fårmän, mörker och mystiska damer beskrivs med enkla men effektiva ord. Hans representativa verk är ”A Wild Sheep Chase”, ”Dance Dance Dance”, ”1Q84” och så vidare. Officiell hemsida på engelska här.

Banana Yoshimoto (吉本ばなな)

Penn Japanese Collection/Flickr

I Banana Yoshimotos verk finns inga explosioner eller kidnappningar eller någon form av omedelbart drama. Ändå finns det en komplex spänning mellan karaktärerna och atmosfären. Hennes ord är enkla och har en tydlig eftersmak. Hennes representativa verk är ”Kitchen”, ”N.P.”, ”Goodbye Tsugumi” och så vidare. Officiell hemsida på engelska här.

Kenji Miyazawa (宮沢賢治)

MChew/Wikimedia Commons

Kenji Miyazawa var inte bara romanförfattare utan även poet och berättare. Hans berättelser riktar sig till barn, men sättet han använder sina ord på är magiskt. Det kan få dig att känna ett spektrum av känslor och få dig att se vackra landskap framför dina ögon. Hans representativa verk är ”Milky Way Road”.

Yasunari Kawabata (川端康成)

Materialscientist/Wikimedia Commons

Yasunari Kawabata är den första japanska romanförfattaren som fått Nobelpriset. Hans författarskap beskriver den japanska känslan för skönhet, liv och död, tystnaden mellan samtalen och så mycket mer. En av mina personliga favoriter är ”Ljudet från berget”. Den beskriver en familjs vardag, men stämningen är spänd och nästan påtaglig. Hans representativa verk är ”The Sound of the Mountain”, ”The Izu Dancer”, ”House of the Sleeping Beauties” och så vidare.

Souseki Natsume (夏目漱石)

Shika ryouse shomei/Wikimedia Commons

Souseki Natsume, som också är ansiktet på 1000-yen-sedeln, är en av de författare som japanska barn lär sig om i skolan. Han var också engelsklärare. Hans representativa verk är ”Kokoro”, ”Botchan”, ”Jag är en katt” och så vidare.

Yukio Mishima (三島由紀夫)

Materialscientist/Wikimedia Commons

Yukio Mishima var en dramatiker. Han avslutade sitt liv inför hundratals studenter efter att ha hållit ett tal. Han var också poet och dramatiker. Han var också homosexuell. Hans skrivande är mycket svårt att läsa, men har en egen skönhet. Hans representativa verk är ”Kinkakuji”, ”Confessions of a Mask”, ”Thirst of Love” och så vidare.

Kenzaburo Oe (大江健三郎)

Kenzaburo Oe är Nobelpristagare för sina bidrag till litteraturen. Han behandlar ämnen som kärnvapen, social nonkonformism och existentialism med ett elegant skrivande. En personlig favorit är ”Lavish Are the Dead”, som handlar om två studenter som gör ett deltidsjobb med att ta hand om döda kroppar åt läkarutbildningen. Man kan faktiskt känna kylan i linoleumet och lukten av formalin. Det är inte direkt uppmuntrande, men en fantastisk läsning. Hans representativa verk är ”Sexual Humans”, ”A Personal Matter”, ”Lavish Are the Dead” och så vidare.

Osamu Dazai (太宰治)

市井の人/Wikimedia Commons

Osamu Dazai är en berömd romanförfattare, men är också känd för sitt privatliv. Med en rad kärleksaffärer försökte han till slut begå självmord och lyckades. Han led av depression och alkoholism. Han lämnade dock efter sig stora verk med enkla och vältaliga skriverier om kärlek, livet och vardagliga saker. En personlig favorit är ”The Setting Sun”. Tempot i skrivandet är så vackert att man vill läsa det högt. Hans representativa verk är ”The Setting Sun”, ”Run, Melos!”, ”No Longer Human” och så vidare.

Tsutomu Minakami (水上勉)

Tsutomu Minakami är inte precis lika känd som de författare som tas upp i ämnena ovan. Men jag personligen älskar honom innerligt på grund av ett av hans verk, ”Gobanchou Yuugirirou”. Det är en berättelse om hur Kinakuji-templet brann och de människor som var inblandade runt omkring det. Scenen för berättelsen utspelar sig i Kyoto, så alla karaktärer talar på Kyoto-Kansai-dialekt. Detta skapar en transparent och lugn atmosfär, även om slutet är ganska skandalöst. Tyvärr är detta verk inte översatt till engelska. Hans representativa verk är ”Ikkyu”, ”Ishi yo Nake”, ”Gobanchou Yuugiririrou” och så vidare.

Kobo Abe (安倍公房)

Kobo Abe är ingen lätt läsning. Hans verk tar upp ämnen som rör existentialismen i högsta grad. Hans författarskap är svårt att läsa och rent av deprimerande. Men den lämnar dig med frågor som du själv måste lösa. En personlig favorit är ”Kvinnan i sanddynerna”. En man blir instängd i en by som står på sand. Hans enda följeslagare är en mystisk kvinna. Öknens hårda atmosfär förändrar snart mannen på ett sätt som han aldrig kunde föreställa sig. Hans representativa verk är ”The Woman in the Dunes”, ”The Box Man”, ”The Face of Another” och så vidare.

Kazuo Dan (壇一雄)

Kazuo Dan är en romanförfattare och en textförfattare. Min personliga favorit bland hans verk, och möjligen ett av mina favoritstycken av japansk litteratur genom tiderna, är ”Ritsuko So no Ai” och ”Ritsuko So no Shi”. Detta verk är icke-fiktivt och beskriver de vardagliga stunderna med hans fru och barn under andra världskrigets kaotiska stunder. Hans fru Ritsuko får diagnosen tuberkulos. Beskrivningen av en döende person och hur man tar hand om dem är realistisk och deprimerande. Men de stunder då Kazuo Dan tillbringar tid i den frodiga miljön med sitt barn är skrivna så vackert att man nästan kan se det framför sina ögon. Hans representativa verk är ”Ritsuko So no Ai”, ”Ritsuko So no Shi”, ”Kuru Hi Saru Hi” och så vidare.

Mitsuyo Kakuta (角田光代)

Kakuta Mitsuyo är en författare och översättare. En personlig favorit är ”Återfödelse” (八日目の蝉). Ett nyfött barn kidnappades av faderns älskare. Barnet uppfostrades sedan av henne i flera år, tills hon åkte fast av polisen. Tiden gick och nu har den lilla flickan vuxit upp till en ung kvinna som har en affär med en gift man. Hon ger sig sedan ut på en resa för att ta reda på varför älskaren kidnappade henne. Detta verk har också filmatiserats, där älskarens skådespelerska, Hiromi Nagasakus, prestation är enastående. Hennes representativa verk är ”Rebirth”, ”Woman on the Other Shore”, ”Kidnap Tour” och så vidare.

13. Natsuo Kirino (桐野夏生)

yukihiro_cake_ota

Natsuo Kirino är inget för de svaga. Hon tar upp verkliga händelser som t.ex. mordfallet Touden OL, där en anställd på företaget Touden som var sexarbetare på natten mördades i ett övergivet hus. Mördaren har ännu inte gripits. I sitt verk ”Grotesk” skriver Natsuo Kirino vad offret måste ha tänkt på sitt eget sätt. Och det är verkligen groteskt och kraftfullt. Hennes representativa verk är ”Grotesque”, ”OUT”, ”Soft Cheeks” och så vidare. Officiell hemsida på engelska här.

Mariko Koike (小池真理子)

Mariko Koike sägs vara en estetisk författare. Hon behandlar berättelser om kvinnor och sexualitet i ett mycket elegant skrivande. Hon är också mycket bra på skräck, vilket syns i ”The House That Looks Down at The Grave” (墓地を見下ろす家). Hennes representativa verk är ”A Cappella”, ”Beyond the Rainbow”, ”Ghost Stories” och så vidare.

Souji Shimada (島田荘司)

Souji Shimada är mysteriernas kung i japansk litteratur. Hans mest kända serie, ”Kiyoshi Mitrai-serien” (御手洗潔シリーズ), har många böcker och alla är tillfredsställande klassiska mysterier, där detektiven löser fallen. Detektiven Kiyoshi Mitrai är en unik, paranoid, slarvig sociopat som också är otroligt intelligent. Hans representativa verk är ”Kiyoshi Miratai-serien”, ”Yoshi Takeshi-serien”, ”The Man Who Went to Heaven” och så vidare.

Randy Taguchi (口ランディ)

Jag tvekade att sätta upp hennes namn på den här listan, eftersom det blev tydligt att hon plagierade delar av sitt arbete. Kraften i hennes skrivande har dock fortfarande inte avtagit. Hon behandlar den övernaturliga världen, där huvudpersonerna hanterar sina inre kamper med den övernaturliga kraften. Hennes representativa verk är ”Consent”, ”Antenna”, ”Mosaic” och så vidare. Officiell hemsida på japanska här.

Keigo Higashino (東野圭吾)

Keigo Higashino är en mycket populär mysterie- och thrillerförfattare. Han publicerar flera verk varje år vilket är ett imponerande faktum i sig självt. Han är särskilt känd för sin ”Galileo-serie” (ガリレオシリーズ). En fysikprofessor och en polis gör gemensam sak för att lösa mysterier som har med vetenskap att göra. Två av Galileo-serierna har filmatiserats, med sångaren Masaharu Fukuyama som fysikprofessor. Hans representativa verk är ”Galileo Series”, ”Byakuyakou”, ”I Killed Him” och så vidare.

Miyuki Miyabe (宮部みゆき)

Miyabe Miyuki är en mysterie- och thrillerförfattare. En personlig favorit är ”The Copy Cat”. Den är mycket lång, ungefär fem böcker i Bunko-storlek. Den berättar historien om hur en författare fångar en seriemördare utan någon auktoritet, men bara med entusiasm och rättvisa. Jag skrek nästan när hon fick mördaren att erkänna på TV att han var mördaren. Hennes representativa verk är ”The Copy Cat”, ”Level 7”, ”Higuruma” och så vidare.

Yoko Ogawa (小川洋子)

Yoko Ogawa är en märklig författare. På ytan är hennes berättelser genomsyrade av skönhet och tystnad. Men om man verkligen gräver på djupet handlar det hon skriver om skräck med groteska teman. En personlig favorit är ”Provet från ringfingret”. Den handlar om en vetenskapsman som förvarar prover i formalin för att hjälpa människor att gå vidare med sina minnen. Hennes representativa verk är ”The Sample of the Ring Finger”, ”Eyelid”, ”The Housekeeper and the Professor” och så vidare.

Tokurou Nukui (貫井徳郎)

Tokurou Nukui är en mystisk författare. En evig personlig favorit är hans debutverk ”He Wailed” (慟哭). En seriemördare som riktar in sig på små flickor är på flykt och polisen har ingen aning om vem mördaren är. Samtidigt blir en man investerad i en kult som sysslar med skumma magiska ting. Tricket i sig är inte nytt, men när du får veta varför han gjorde det kommer det att krossa ditt hjärta. Detta är ett tema i Tokurou Nukuis verk. Du känner till tricket, men du kommer att förstå varför de gjorde det och till och med känna empati med dem. Hans representativa verk är ”He Wailed”, ”Prism”, ”The Corpses of the Angels” och så vidare. Officiell webbplats på japanska här.

admin

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

lg