- Haruki Murakami (村上春樹)
- Banana Yoshimoto (吉本ばなな)
- Kenji Miyazawa (宮沢賢治)
- Yasunari Kawabata (川端康成)
- Souseki Natsume (夏目漱石)
- Yukio Mishima (三島由紀夫)
- Kenzaburo Oe (大江健三郎)
- Osamu Dazai (太宰治)
- Tsutomu Minakami (水上勉)
- Kobo Abe (安倍公房)
- Kazuo Dan (壇一雄)
- Mitsuyo Kakuta (角田光代)
- 13. Natsuo Kirino (桐野夏生)
- Mariko Koike (小池真理子)
- Souji Shimada (島田荘司)
- Randy Taguchi (田口ランディ)
- Keigo Higashino (東野圭吾)
- Miyuki Miyabe (宮部みゆき)
- Yoko Ogawa (小川洋子)
- Tokurou Nukui (貫井徳郎)
Haruki Murakami (村上春樹)
田村/Flickr
Kell-e többet mondanom? Haruki Murakami napjaink talán leghíresebb japán regényírója. Műveit több nyelvre lefordítják, és az egész világon olvassák. Az általa teremtett világot ikrekkel, bárányemberekkel, sötétséggel és titokzatos hölgyekkel, egyszerű, mégis hatásos szavakkal írja le. Reprezentatív művei: “A vadjuhok kergetése”, “Dance Dance Dance Dance”, “1Q84”, stb. Hivatalos angol nyelvű honlapja itt.
Banana Yoshimoto (吉本ばなな)
Penn Japanese Collection/Flickr
Banana Yoshimoto munkáiban nincsenek robbanások, emberrablások vagy bármilyen azonnali dráma. Mégis összetett feszültség van a szereplők és a légkör között. Szavai egyszerűek és világos utóízzel bírnak. Reprezentatív művei a “Kitchen”, az “N.P.”, a “Goodbye Tsugumi” stb. Hivatalos angol nyelvű honlapja itt.
Kenji Miyazawa (宮沢賢治)
MChew/Wikimedia Commons
Kenji Miyazawa nemcsak regényíró, hanem költő és történetíró is volt. Történetei gyerekeknek szólnak, de ahogyan a szavait használja, az varázslatos. Érzelmek egész spektrumát képes átélni, és gyönyörű tájakat varázsol a szeme elé. Reprezentatív műve a “Tejút útja”.
Yasunari Kawabata (川端康成)
Materialscientist/Wikimedia Commons
Yasunari Kawabata az első japán regényíró, aki Nobel-díjat kapott. Írásaiban leírja a japánok szépérzékét, az életet és a halált, a beszélgetések közötti csendet és még sok minden mást. Személyes kedvencem “A hegy hangja” című műve. Egy család mindennapi életét írja le, mégis feszült és szinte kézzelfogható a hangulata. Reprezentatív művei: “A hegy hangja”, “Az Izu táncosnő”, “Az alvó szépségek háza”, és így tovább.
Souseki Natsume (夏目漱石)
Shika ryouse shomei/Wikimedia Commons
Az 1000 jenes bankjegy arca, Souseki Natsume az egyik olyan író, akiről a japán gyerekek az iskolában tanulnak. Ő maga is angoltanár volt. Reprezentatív művei a “Kokoro”, a “Botchan”, a “Macska vagyok” stb.
Yukio Mishima (三島由紀夫)
Anyagtudós/Wikimedia Commons
Yukio Mishima a dráma embere volt. Több száz diák előtt vetett véget életének, miután beszédet tartott. Költő és drámaíró is volt. Emellett meleg is volt. Írása nagyon nehezen olvasható, de a maga szépségével. Reprezentatív művei: “Kinkakuji”, “Egy álarc vallomásai”, “A szerelem szomja” stb.
Kenzaburo Oe (大江健三郎)
Kenzaburo Oe Nobel-díjas az irodalomhoz való hozzájárulásáért. Olyan témákat dolgoz fel elegáns írásmóddal, mint a nukleáris fegyverek, a társadalmi nonkonformizmus és az egzisztencializmus. Személyes kedvencem a “Pazarok a holtak”, amely két diákról szól, akik részmunkaidőben az orvosi egyetem holttesteinek gondozását végzik. Az ember valósággal érzi a linóleum hidegét és a formalin szagát. Nem éppen vidám, de remek olvasmány. Reprezentatív művei: “Szexuális emberek”, “Személyes ügy”, “Pazarok a halottak” stb.
Osamu Dazai (太宰治)
市井の人/Wikimedia Commons
Osamu Dazai híres regényíró, de magánéletéről is híres. Szerelmi viszonyok sorával, a végén öngyilkosságot kísérelt meg, ami sikerült is neki. Depresszióban és alkoholizmusban szenvedett. Ennek ellenére nagyszerű műveket hagyott hátra egyszerű és ékesszóló írásaival a szerelemről, az életről és a mindennapi dolgokról. Személyes kedvencem “A lenyugvó nap”. Az írás tempója olyan gyönyörű, hogy az ember legszívesebben hangosan felolvasná. Reprezentatív művei a “The Setting Sun”, a “Fuss, Melos!”, a “No Longer Human” és így tovább.
Tsutomu Minakami (水上勉)
Tsutomu Minakami nem éppen olyan híres, mint a fenti témákban felvetett szerzők. De én személy szerint nagyon szeretem őt az egyik műve, a “Gobanchou Yuugirirou” miatt. Ez egy történet arról, hogyan égett le a Kinakuji templom, és a körülötte lévő emberekről. A történet színtere Kiotóban játszódik, így az összes szereplő Kyoto-Kansai dialektusban beszél. Ez átlátható és nyugodt hangulatot teremt, még akkor is, ha a befejezés elég botrányos. Sajnos ezt a művet nem fordították le angolra. Reprezentatív művei az “Ikkyu”, az “Ishi yo Nake”, a “Gobanchou Yuugirirou” stb.
Kobo Abe (安倍公房)
Kobo Abe nem egy könnyed olvasmány. Művei az egzisztencializmus témáit dolgozzák fel a legnagyobb mértékben. Írásait nehéz olvasni, és egyenesen lehangolóak. De olyan kérdéseket hagy maga után, amelyeket magadnak kell megoldanod. Személyes kedvencem “A nő a dűnékben”. Egy férfi csapdába esik egy homokon álló faluban. Egyetlen társa egy titokzatos nő. A sivatag zord légköre hamarosan oly módon változtatja meg a férfit, ahogyan azt elképzelni sem tudta volna. Reprezentatív művei: “A nő a dűnékben”, “A dobozember”, “A másik arca” és így tovább.
Kazuo Dan (壇一雄)
Kazuo Dan regényíró és szövegíró. Személyes kedvencem a művei közül, és talán minden idők egyik kedvenc japán irodalmi alkotása, a “Ritsuko So no Ai” és a “Ritsuko So no Shi”. Ez a mű nem fikciós, és a feleségével és gyermekével töltött mindennapos pillanatokat örökíti meg a második világháború kaotikus pillanatai alatt. Feleségénél, Ritsukónál tuberkulózist diagnosztizálnak. A haldokló ember leírása, és a róluk való gondoskodás valósághű és lehangoló. Azonban azok a pillanatok, amikor Kazuo Dan a buja környezetben tölti az időt a gyermekével, olyan gyönyörűen vannak megírva, hogy szinte a szemünk előtt látjuk. Reprezentatív művei: “Ritsuko So no Ai”, “Ritsuko So no Shi”, “Kuru Hi Saru Hi”, és így tovább.
Mitsuyo Kakuta (角田光代)
Kakuta Mitsuyo regényíró és fordító. Személyes kedvence az “Újjászületés” (八日目の蝉). Egy újszülöttet elrabolt az apa szeretője. A csecsemőt aztán évekig ő nevelte, mígnem a rendőrség elkapta. Eltelt az idő, és mostanra a kislányból fiatal nő lett, akinek viszonya van egy nős férfival. Ezután útra kel, hogy kiderítse, miért rabolta el a szerető. Ebből a műből film is készült, ahol a szerető színésznője, Hiromi Nagasaku alakítása kiemelkedő. Reprezentatív művei az “Újjászületés”, a “Nő a túlsó parton”, az “Emberrablási túra” stb.
13. Natsuo Kirino (桐野夏生)
yukihiro_cake_ota
Natsuo Kirino nem a gyengéknek való. Olyan aktuális esetekkel foglalkozik, mint a Touden OL gyilkossági ügy, ahol egy elhagyatott házban meggyilkolták a Touden cég egyik dolgozóját, aki éjszaka szexmunkásként dolgozott. A gyilkost a mai napig nem sikerült elkapni. Natsuo Kirino “Groteszk” című művében megírja, hogy mit gondolhatott az áldozat a maga módján. És valóban, ez groteszk és erőteljes. Reprezentatív művei a “Groteszk”, az “OUT”, a “Soft Cheeks”, és így tovább. Hivatalos angol nyelvű honlapja itt.
Mariko Koike (小池真理子)
Mariko Koikét esztétikus írónak mondják. A nőkről és a szexualitásról szóló történeteket nagyon elegáns írással dolgozza fel. A horrorban is nagyon jó, mint például a “The House That Looks Down at The Grave” (墓地を見下ろす家) című művében. Reprezentatív művei: “A Cappella”, “Beyond the Rainbow”, “Ghost Stories”, stb.
Souji Shimada (島田荘司)
Souji Shimada a japán irodalomban a misztériumok királya. Leghíresebb sorozatának, a “Kiyoshi Mitrai sorozatnak” (御手洗潔シリーズ) számos könyve van, és mindegyik kielégítő klasszikus krimi, ahol a nyomozó oldja meg az ügyeket. A nyomozó, Kiyoshi Mitrai, egy egyedülálló, paranoiás, nyálas, szociopata, aki ugyanakkor hihetetlenül intelligens. Reprezentatív művei a “Kiyoshi Miratai sorozat”, a “Yoshi Takeshi sorozat”, a “The Man Who Went to Heaven”, és így tovább.
Randy Taguchi (田口ランディ)
Tétován tettem fel a nevét erre a listára, mivel kiderült, hogy plagizálta művei egy részét. Írásainak ereje azonban még mindig nem halványult el. A természetfeletti világgal foglalkozik, ahol a főszereplők a természetfeletti hatalommal való belső küzdelmeikkel foglalkoznak. Reprezentatív művei a “Consent”, az “Antenna”, a “Mozaik” stb. Hivatalos honlapja japánul itt.
Keigo Higashino (東野圭吾)
Keigo Higashino egy nagyon népszerű krimi és thriller író. Évente több műve is megjelenik, ami már önmagában is lenyűgöző tény. Különösen híres a “Galileo sorozatáról” (ガリレオシリーズ). Egy fizikaprofesszor és egy zsaru kettős feladatot vállal, hogy tudományos rejtélyeket oldjanak meg. A Galileo-sorozatból kettőből film is készült, a fizikaprofesszor szerepében Masaharu Fukuyama énekesnővel. Reprezentatív művei a “Galileo sorozat”, a “Byakuyakou”, az “I Killed Him” stb.
Miyuki Miyabe (宮部みゆき)
Miyabe Miyuki krimi és thriller író. Személyes kedvence “A másoló macska”. Nagyon hosszú, kb. 5 könyv Bunko méretben. Azt meséli el, hogy egy író hogyan kap el egy sorozatgyilkost mindenféle tekintély nélkül, csak lelkesedéssel és igazsággal. Majdnem sikítottam, amikor a gyilkost a tévében vallomásra bírta, hogy ő a gyilkos. Reprezentatív művei a “The Copy Cat”, a “Level 7”, a “Higuruma”, és így tovább.
Yoko Ogawa (小川洋子)
Yoko Ogawa egy különös író. A felszínen a történetei szépséggel és csenddel átszőttek. De ha igazán mélyre ásunk, amit ír, az groteszk témájú horror. Személyes kedvencem a “A gyűrűsujj mintája”. Egy tudósról szól, aki mintákat tart formalinban, hogy segítsen az embereknek továbblépni az emlékeikkel. Reprezentatív művei: “A gyűrűsujj mintája”, “Szemhéj”, “A házvezetőnő és a professzor”, és így tovább.
Tokurou Nukui (貫井徳郎)
Tokurou Nukui krimiíró. Örök személyes kedvencem a debütáló műve, a “He Wailed” (慟哭). Egy sorozatgyilkos, aki kislányokat vesz célba, menekül, és a rendőrségnek fogalma sincs, ki a gyilkos. Eközben egy férfi belekeveredik egy szektába, amely kétes mágiával foglalkozik. Maga a trükk nem újdonság, de amikor megtudja, miért tette, megszakad a szíve. Ez a téma Tokurou Nukui munkásságának egyik témája. Ismered a trükköt, de megérted, hogy miért tették, és még együtt is érzel velük. Reprezentatív művei a “He Wailed”, a “Prism”, a “The Corpses of the Angels”, és így tovább. Hivatalos japán nyelvű honlap itt.