— La película «Black Panther» está llamando la atención por romper las normas de Hollywood gracias a un reparto y un equipo casi íntegramente negros, a unas poderosas protagonistas negras y a un superhéroe que, por una vez, no es blanco.

Pero el significado cultural de la película va más allá de la raza de sus personajes y de la lengua que hablan.

El xhosa, conocido cariñosamente como la «lengua del clic», toma su nombre de un pueblo del sur de África que lo habla.

El xhosa, uno de los idiomas oficiales de Sudáfrica y lengua materna del difunto Nelson Mandela, lo hablan actualmente unos 8 millones de personas.

Una de ellas es la cantante y actriz sudafricana Zolani Mahola, vocalista de Freshlyground.

Zolani cantó en xhosa junto a Shakira en la canción oficial del país para la Copa del Mundo, «Waka Waka, This Time For Africa», y sigue utilizando el idioma en su música.

Está encantada de que el xhosa aparezca en la nueva película.

«Estoy muy contenta», dijo Zolani. «Creo que la gente de aquí sólo verá esa parte de la película. Sólo la cortarán y la pegarán en repetición», añadió riendo.

La cantante dijo que cree que la inclusión de Xhosa en «Black Panther» puede ayudar a construir puentes culturales y de apreciación.

«Todos nos estamos dando cuenta de lo mucho que tenemos en común», dijo. «Creo que es maravilloso abrir las ventanas de experiencia de la gente. Quiero decir, ¿cuántas personas que viven en Ohio han escuchado el xhosa? Creo que es increíble».

En Sudáfrica, la mención de la lengua xhosa suele traer a colación a uno de sus hablantes más famosos.

«Uno de los líderes más influyentes de nuestro tiempo fue un hombre xhosa, Nelson Mandela», señaló Zolani. «Era su única lengua cuando crecía. Así que ya era hora de que una gran producción de Hollywood lo utilizara».

Los protagonistas de la película también están orgullosos del uso del xhosa, pues dicen que le da autenticidad a la película.

Danai Gurira, que interpreta a Okoye, dijo a ABC News: «Era muy importante que cuando se contara una historia desde la perspectiva africana fuera muy auténtica y también muy accesible, lo que rompe un poco el concepto de que no se pueden contar historias desde la perspectiva africana a escala global».»

La actriz también habló de la emoción que supone «hablar un verdadero idioma africano en una pantalla global».

Zolani estuvo de acuerdo en que es importante que los artistas hablen con autenticidad.

«Creo que es enormemente importante sonar como uno mismo, sonar como todas las partes que han informado de quién eres», dijo. «Para todos los artistas, en todos los géneros, es muy importante aportar esa esencia».

Tanto Marvel Studios como ABC News son propiedad de Disney.

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

lg