— Le film « Black Panther » attire l’attention pour avoir brisé les normes hollywoodiennes grâce à son casting et son équipe presque entièrement noirs, à ses puissantes premières dames noires et à un super-héros qui n’est pas, pour une fois, blanc.

Mais la signification culturelle du film va au-delà de la race de ses personnages, jusqu’à la langue qu’ils parlent.

Le xhosa, connu affectueusement sous le nom de « langue du clic », tire son nom d’un peuple d’Afrique principalement australe qui le parle.

L’une des langues officielles de l’Afrique du Sud et la langue maternelle de feu Nelson Mandela, le xhosa est aujourd’hui parlé par environ 8 millions de personnes.

L’une d’entre elles est la chanteuse et actrice sud-africaine Zolani Mahola, chanteuse principale de Freshlyground.

Zolani a chanté en xhosa aux côtés de Shakira pour la chanson officielle du pays pour la Coupe du monde,  » Waka Waka, This Time For Africa « , et continue d’utiliser la langue dans sa musique.

Elle est ravie que le xhosa figure dans le nouveau film.

 » Je suis très heureuse « , a déclaré Zolani. « Je pense que les gens ici ne regarderont que cette partie du film. Il suffit de la couper et de la coller en boucle », a-t-elle ajouté en riant.

La chanteuse a déclaré qu’elle pense que l’inclusion de Xhosa dans « Black Panther » peut aider à construire des ponts culturels et à apprécier.

« Nous réalisons tous combien nous avons en commun », a-t-elle déclaré. « Je pense que c’est merveilleux d’ouvrir les fenêtres d’expérience des gens. Je veux dire, combien de personnes vivant dans l’Ohio ont entendu parler du Xhosa ? Je pense que c’est génial. »

En Afrique du Sud, la mention de la langue xhosa fait souvent apparaître l’un de ses plus célèbres locuteurs.

« L’un des leaders les plus influents de notre époque était un Xhosa, Nelson Mandela », a noté Zolani. « C’était sa seule langue en grandissant. Je veux donc dire qu’il est grand temps qu’une grande production hollywoodienne l’utilise. »

Les stars du film sont également fières de son utilisation du xhosa, affirmant qu’il confère au film son authenticité.

Danai Gurira, qui joue Okoye, a déclaré à ABC News : « Il était très important que lorsque vous racontez une histoire du point de vue africain, elle soit très authentique et aussi très accessible — ce qui brise en quelque sorte ce concept selon lequel vous ne pouvez pas raconter des histoires du point de vue africain à l’échelle mondiale. »

L’actrice a également parlé de l’excitation autour de « parler une vraie langue africaine sur un écran mondial. »

Zolani a convenu qu’il est important pour les artistes de parler authentiquement.

« Je pense qu’il est extrêmement important de sonner comme vous-même, de sonner comme toutes les parties qui ont informé qui vous êtes », a-t-elle déclaré. « Pour tous les artistes, dans tous les genres, il est très important d’apporter cette essence. »

Les studios Marvel et ABC News sont tous deux la propriété de Disney.

admin

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

lg