A Semantix garantiamo che il vostro documento venga tradotto esclusivamente da un madrelingua. Usufruendo dei nostri servizi di traduzione certificata, avete la garanzia che il vostro documento sarà elaborato da un traduttore qualificato e competente in materia e potete essere certi dell’uso aggiornato e corretto della lingua appropriata nelle vostre traduzioni.

Cosa significa una traduzione certificata?

Una traduzione certificata è necessaria quando i documenti devono essere timbrati con una dichiarazione ufficiale firmata del traduttore e un sigillo professionale. Questo vale per le traduzioni a fini legali, contrattuali o di immigrazione, come certificati, visti d’ingresso, bozze di documenti legali, ecc. Solo un traduttore professionista certificato può fornire una traduzione certificata di un documento. Le competenze e l’esperienza del traduttore sono state certificate da un organismo ufficiale, quindi una traduzione certificata è una garanzia di qualità. Anche la documentazione tecnica, i comunicati stampa, i testi di marketing, il software, l’HSE, i siti web, ecc. possono beneficiare della traduzione di un traduttore certificato, ma di solito non hanno bisogno di essere timbrati. Questi tipi di testi vengono comunemente tradotti da traduttori professionisti.

Ogni giorno aiutiamo le compagnie petrolifere con traduzioni certificate e timbratura di documenti pubblici ufficiali, visti di ingresso e di uscita per vari paesi, atti giudiziari, certificati, relazioni annuali, documenti contabili e documenti legali.

Non siete sicuri se avete bisogno di una traduzione autenticata o certificata?

Si metta in contatto con noi se ha documenti che devono essere tradotti, autorizzati o meno. I nostri project manager sanno cosa è necessario per ogni singolo testo. Poiché non esiste uno standard universale per l’autorizzazione delle traduzioni e il processo di certificazione varia da paese a paese, per potervi aiutare nel modo migliore e più efficiente possibile, dobbiamo sapere in quale paese e in quale contesto verrà utilizzata la traduzione autorizzata. Il prezzo di una traduzione autorizzata eseguita da un traduttore certificato varia in base alle dimensioni del documento, alla combinazione linguistica e alla scadenza.

I vantaggi di una traduzione certificata

Ordinando una traduzione certificata da Semantix, avete la certezza che il documento tradotto è valido nel paese in cui verrà utilizzato.

Forza legale
Traduzione con equivalenza legale al documento originale.
Processo specifico per il paese
Adeguato ai requisiti delle traduzioni certificate nel paese in cui la vostra traduzione verrà utilizzata.

Avete bisogno di una traduzione certificata?

Fatevi aiutare da noi.

admin

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

lg