På Semantix ser vi till att ditt dokument uteslutande översätts av en modersmålstalare. Genom att utnyttja våra tjänster för certifierad översättning är du garanterad att ditt dokument kommer att bearbetas av en kvalificerad översättare med sakkunskap inom ämnet, och du kan vara säker på att det aktuella och korrekta språket används på rätt sätt i dina översättningar.

Vad innebär en certifierad översättning?

En certifierad översättning krävs när dokumenten måste stämplas med en officiell, undertecknad översättardeklaration och en professionell stämpel. Detta gäller översättningar för juridiska, avtalsmässiga eller invandringsrelaterade ändamål, t.ex. intyg, inresevisum, utkast till juridiska handlingar osv. Endast en professionell auktoriserad översättare kan tillhandahålla en auktoriserad översättning av ett dokument. Översättarens kompetens och erfarenhet har certifierats av ett officiellt styrande organ, vilket innebär att en auktoriserad översättning är en kvalitetsgaranti. Teknisk dokumentation, pressmeddelanden, marknadsföringstexter, programvara, HSE, webbplatser osv. kan också ha nytta av att översättas av en auktoriserad översättare, men behöver vanligtvis inte stämplas. Dessa typer av texter översätts vanligen av professionella översättare.

Dagligen hjälper vi oljebolag med certifierade översättningar och stämpling av officiella offentliga dokument, inrese- och utresevisum för olika länder, domstolshandlingar, intyg, årsrapporter, bokföringshandlingar och juridiska dokument.

Är du osäker på om du behöver en notariell eller en certifierad översättning?

Ta kontakt med oss om du har dokument som behöver översättas, oavsett om de är auktoriserade eller inte. Våra projektledare vet vad som behövs för varje enskild text. Eftersom det inte finns någon universell standard för auktorisering av översättningar och certifieringsprocessen varierar från land till land, måste vi veta i vilket land och i vilket sammanhang den auktoriserade översättningen kommer att användas för att vi ska kunna hjälpa dig på bästa och mest effektiva sätt. Priset för en auktoriserad översättning som utförs av en auktoriserad översättare varierar beroende på dokumentets storlek, språkkombinationen och tidsfristen.

Fördelar med en auktoriserad översättning

När du beställer en auktoriserad översättning från Semantix kan du vara säker på att det översatta dokumentet är giltigt i det land där det ska användas.

Rättslig kraft
Översättning med rättslig likvärdighet med originaldokumentet.
Landsspecifik process
Anpassad till de krav som gäller för bestyrkta översättningar i det land där din översättning kommer att användas.

Bedöms du av en bestyrkt översättning?

Låt oss hjälpa dig.

admin

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.

lg