Semantixilla varmistamme, että asiakirjasi kääntää yksinomaan äidinkielenään puhuva henkilö. Hyödyntämällä sertifioituja käännöspalvelujamme voit olla varma siitä, että asiakirjasi työstää pätevä kääntäjä, jolla on asiantuntemusta aiheesta, ja voit olla varma siitä, että käännöksissäsi käytetään ajantasaista ja asianmukaista kieltä.

Mitä tarkoittaa sertifioitu käännös?

Varmennettua käännöstä tarvitaan silloin, kun asiakirjoihin tarvitaan virallisesti allekirjoitettu kääntäjän vakuutus ja ammatillinen leima. Tämä koskee käännöksiä oikeudellisia, sopimus- tai maahanmuuttotarkoituksia varten, kuten todistuksia, maahantuloviisumeja, oikeudellisten asiakirjojen luonnoksia jne. varten. Vain ammattitaitoinen laillistettu kääntäjä voi laatia asiakirjasta oikeaksi todistetun käännöksen. Kääntäjän taidot ja kokemus on sertifioitu virallisen hallintoelimen toimesta, joten sertifioidulla käännöksellä on laatutakuu. Tekninen dokumentaatio, lehdistötiedotteet, markkinointitekstit, ohjelmistot, HSE, verkkosivut jne. voivat myös hyötyä sertifioidun kääntäjän tekemästä käännöksestä, mutta niitä ei yleensä tarvitse leimata. Tämäntyyppisiä tekstejä kääntävät yleensä ammattikääntäjät.

Auttaisimme öljy-yhtiöitä päivittäin virallisten julkisten asiakirjojen, eri maiden maahantulo- ja maastapoistumisviisumien, oikeudenkäyntiasiakirjojen, todistusten, vuosikertomusten, kirjanpitoaineistojen ja oikeudellisten asiakirjojen oikeaksi todistetuilla käännöksillä ja leimaamisella.

Emmekö ole varmoja siitä, tarvitsetteko oikeaksi todistetun vai oikeaksi todistetun käännöksen?

Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on asiakirjoja, jotka on käännettävä, olivatpa ne sitten virallisia tai ei. Projektipäällikkömme tietävät, mitä kutakin tekstiä varten tarvitaan. Koska käännösten auktorisointia varten ei ole olemassa yleismaailmallista standardia ja auktorisointiprosessi vaihtelee maittain, jotta voimme auttaa sinua parhaalla ja tehokkaimmalla mahdollisella tavalla, meidän on tiedettävä, missä maassa ja missä yhteydessä auktorisoitua käännöstä käytetään. Valtuutetun kääntäjän tekemän auktorisoidun käännöksen hinta vaihtelee asiakirjan koon, kieliyhdistelmän ja määräajan mukaan.

Valtuutetun käännöksen edut

Tilaamalla Semantixilta auktorisoidun käännöksen voit olla varma siitä, että käännetty asiakirja on kelvollinen siinä maassa, jossa sitä aiotaan käyttää.

Lainvoimaisuus
Käännös, joka vastaa oikeudellisesti alkuperäistä asiakirjaa.
Maakohtainen prosessi
Sovitettu niihin vaatimuksiin, joita sovelletaan oikeaksi todistettuihin käännöksiin siinä maassa, jossa käännöstäsi tullaan käyttämään.

Tarvitsetko oikeaksi todistettua käännöstä?

Luovuta meille apuasi.

admin

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

lg